Hytale Modding
Hytale Modding

Traduzir

Como traduzir o Hytale Modding para seu idioma?

Traduzindo o Hytale Modding

O Hytale Modding é traduzido com a ajuda da comunidade usando o Crowdin. Se você deseja ajudar a traduzir ou aprimorar traduções existentes, este é o lugar certo.

Etapas para traduzir

Todas as traduções são gerenciadas via Crowdin.

  1. Visite nosso projeto no Crowdin e faça login, se necessário;
  2. Clique no seu idioma;
  3. Clique no arquivo/artigo que deseja traduzir; Recomendamos começar com a documentação oficial e, em seguida, a documentação do plugin do servidor;
  4. Comece a traduzir!
  5. As traduções aprovadas aparecerão no site.

Vídeo (guia)

Como debater?

Você sempre pode relatar problemas ou discutir tópicos específicos diretamente no Crowdin, mas recomendamos usar o Discord em vez do sistema de comentário do Crowdin para manter tudo organizado em um só lugar.

  1. Entre em nosso Discord;
  2. Abra o canal #translations. Converse ou faça perguntas que não estão relacionadas a um idioma específico;
  3. Caso queira se juntar a um tópico, você deve executar o comando /translator <your-language>. O bot lhe adicionaráao tópico para o idioma escolhido.

Diretrizes de tradução

  • Esteja confiante no que está traduzindo. Você deve conseguir ler o texto que acabou de traduzir e compreender facilmente o seu significado;
  • Deve usar um linguajar simples. Mantenha as palavras em inglês se a tradução delas é desconhecida em seu país;
  • Use a sua imaginação, deixe-a fluir. Sinta-se à vontade para alterar qualquer contexto como desejar, desde que a mudança faça sentido, mantendo o mesmo pensamento e compreensão;
  • Essas diretrizes são mais importantes do que as presentes no idioma específico, porém com menos impacto que as termologias e as regras do Hytale.

O que não traduzir

Pedimos a todos que não traduzam as seções específicas do site:

Tipos de callout

Os callouts são caixas que contém informações importantes. Solicitamos que você não traduza os tipos porque eles são colocados em inglês.

Exemplo:

<Callout type="warning" title="Translate this title!">
Traduza o texto dentro do callout!
</Callout>

Nesse exemplo, traduza tudo, exceto a palavra "warning".

ícones

Os nomes dos ícones não devem ser traduzidos. Eles são identificadores técnicos mapeados diretamente para ícones existentes. Traduzí-los causará falhas ao renderizar os ícones.

icon: Globe